Nature as Metaphor


A quality of fleeting nature wavers between inflexibility and refinement, clumsiness and tense, sophistication and randomness. Under precise yet subtle approaches, together with diverse material types of uses, works are created with the perspective of admiration for nature, in which multiple landscapes or thoughts can be expressed.

以自然作為隱喻一種,讓設計的精確手法與詩意的自然表達,游移於生硬與洗鍊之間、笨重與緊張之間、精密與偶然之間,藉以表達潛在的思想風景。




Lending scope to material

Materials transform. Corresponding choices are made with respect to their inclinations and constraints, placing importance on surprise.

依循材料及其特性,探索並頌揚各種物質之間的獨特美感與傾向性。





Invention of forms

Hands-on works build an understanding of where the shapes come from, how structures are developed, how things are put together — leading to new typologies.

以雙手實際摸索:形狀從何而來、結構如何發展、事物如何放置組合,從而形成新的類型學。





Industrial scale / Unique piece

There is always an awareness of embedding crafting qualities and human knowledge in the pursuit of eternal significance within all the items being produced.

無論工業化生產或少量訂製,皆承載著思想與工藝精神的揉合,帶來長久意義。








About


Profile
News


Contact


hi@chialingchang.com
+886 988 355 489 (tw)
Instagram / Facebook





Chialing Chang 2020 — All Rights Reserved.